Shelves: ya , chick-lit , asian , fantasy , magical-realism How do you rate a bad book if the author herself apologizes for it? Would you be more considerate with your rating because of the apology? At least, you can say that she has that humility of accepting the fact that what she wrote a "trashy" book. Honestly, for me, there is almost nothing new or nothing to like in this book.
|Published (Last):||8 January 2009|
|PDF File Size:||12.49 Mb|
|ePub File Size:||17.26 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Shelves: ya , chick-lit , asian , fantasy , magical-realism How do you rate a bad book if the author herself apologizes for it? Would you be more considerate with your rating because of the apology? At least, you can say that she has that humility of accepting the fact that what she wrote a "trashy" book.
Honestly, for me, there is almost nothing new or nothing to like in this book. However on the very last page of my edition was an Afterword by the author and she sounded apologetic: "I give my deepest thanks to the one who translated this book, so random How do you rate a bad book if the author herself apologizes for it?
However on the very last page of my edition was an Afterword by the author and she sounded apologetic: "I give my deepest thanks to the one who translated this book, so random and disjointed, with such thoughtful care — Mr.
Russell F. Yoshimoto may have that astute sense of attention to details so she can take you to the scenes in the book like you are physically there. However, she described what was happening in too many details that for several instances, I lost track of what she was saying. Most of her characters here have special powers — telepathic, clairvoyant, visionaries, etc.
Then some of those without special powers behaved illogically or irrationally. For example, I know that Japanese are very disciplined people in terms of schooling or with their work ethics. However, the mother in the story does not give a damn whether her son absents himself from school or not.
Her solution to her worries in life is just to go out and enjoy a night drinking with her boyfriend. I have not actually lived in Japan but from the business associates I had in my previous work, this behavior of the mother seems not common in their rigid and disciplined culture.
The story seems like an extended version of her first novel Kitchen, the novel that made her a household name not only in Japan but in most parts of the world. Around pages is forgivable but extending a senseless fragmented plot by another 50 pages more is not funny anymore. She added that she thought she might not ever write another book as lengthy as this one. I say, good for her!
She explained that the theme of this book was simple and she just wanted to express the idea that, regardless of all the amazing events that happen to each of us, there will always be a never-ending cycle of daily life. I say, fine. Also, reading a novel is just a part of life. It is one of those things we do to enjoy life. It is not life itself. So, it has to have a plot. On the other hand, I can see why other people would still love this book. It has the magical realism similar to the works of her contemporary, Haruki Murakami minus the references to sex.
Also, this is more feminine for it is a chick lit. It touches more on relationships: mother to her son, sister to her younger brother, female bonding, young woman grieving for her dead father and more beautiful dead sister.
Yoshimoto describes her scenes in details that if you have already been to Tokyo, you cannot help but reminisce those days you spent there: when you ate or drank at some bars, when you rode their bullet train, when your train passed by a nice-smelling bakery, etc. We all love Japan. So even if I hated this book, I am still rating this with 2 stars.
It is still okay.
It usually takes the form of small, dark-brown grains that are taken with water, or dissolved in very weak solutions of alcohol and is said to improve physical and spiritual well-being. The Immaculate Crystal Garland Wylie : dri med zhal phreng describes the origin of amrita in a version of the samudra manthana legend retold in Buddhist terms. As Rahu has already drunk the amrita he cannot die, but his blood, dripping onto the surface of this earth, causes all kinds of medicinal plants to grow. At the behest of all the Buddhas, Vajrapani reassembles Rahu who eventually becomes a protector of Buddhism according to the Nyingma school of Tibetan Buddhism. Its ingredients including Five Amrita and Five Meat, which represents five buddha, and five elements respectively. Five Nectar needs to be arranged in four directions: yellow excrement in the east, green bone marrow in the north, white semen in the west and red blood in the south, blue urine is placed in the center. Four Nectar should come from wise monks and the ova should be collected from the first menstruation of a blessed woman.
Udayan — a short-story writer and journalist Aniket — a lecturer in botany Plot[ edit ] Amrita is awarded her doctorate, and her two friends Udayan and Aniket congratulate her on her achievement. From their youth onward, Udayan has been an important formative influence, guiding Amrita to reach her intellectual goals. Amrita had declared her love for him, but now Udayan observes that Amrita is growing partial to a lecturer in botany, Aniket. Udayan had played a role in introducing Aniket to Amrita. For Udayan, love is contingent, an accidental matter. Amrita confesses to Udayan that she feels the pressure to make a choice between the two is a threat to her pursuit of freedom.